jueves, 2 de febrero de 2012


La serenissima


Juan Carlos Aragón siempre ha sido un autor difícil, incomprensible hasta ahora para muchos (leer más libros y jugar menos a la play sirve mucho para entender letras); no voy a decir que sea un genio porque eso se valora con los años y eso se verá más adelante, lo que sí es cierto, es que dentro de lo incomprensible que puedan llegar a ser este año sus letras, más aún por la mescolanza de italiano con castellano, Juan Carlos Aragón es un fenómeno. La música del pasodoble es una obra maestra, sumándole a ello un conjunto de voces único, maravilloso, y con un mensaje en el pasodoble del que esta juventud debiera de tomar nota.

Ha arriesgado mucho, muchísimo y va a levantar mucha polémica y muchas letras en contra y a favor, en fin, puro Aragón. No voy a ser tan pedante como para decir desde aqui que el que tenga más de un dedo de frente sí le gustará porque no sería justo (el leer más te sirve para entenderlo mejor, no para que te guste más o menos), y el arte va a gusto de cada cual. Pero sí digo que sus letras son bastantes más profundas que la de la mayoría de los autores y quizás por su incomprensibilidad unida al chapurreo de italo-castellano va a resultar muy complicado de entender. A mi, particularmente me ha encantado.

Os dejo el segundo de los pasodobles:

Ay, juventud di mio cuore
ay, juventud di veinte anno
humano y divino tesoro,
si yo te canto y te enamoro
oye el mio canto
il mio clamore
que tuta mia generacione
va con la tua codo a codo.
Mira en torno del mondo
que a ti te ha tocado
cualquier tempo pasado
fue molto migliore
di cançone di lucha
di soño alcanzado.
Tú no has tenido la sorte
di nacer le forte
y de anima poca
no te preguntes per que,
que solo se vive una vez
y ahora ti toca.
Con il mio canto quiero
que la sangre se te hierva
e que mandes a la merda
al gobernante caprone.
Ve sacándole cojones
con los libros per delante
que ahi es donde el gobernante
se acojona di verdad,
Toma el futuro en tua mano
y avanti luchando
que si parlando no vales
la calle ti esta esperando.
Ay, la casa di tu genitore
ya te queda molto picola
per tuo presente,
que el tuo papa y tua mama
a la vera de la cama
no van a durarte sempre
e toma el mando de la nave
pero arribala al tuo porto
que o te levantas con vente
o con cuarenta estas morto.
Oye el mio canto de amigo
que ti lo digo per que te quero
e que yo muera tranquilo
perque contigo tengo heredero.

17 comentarios:

Dr. Hugo Z. Hackenbush dijo...

Antes que nada, mi enhorabuena por el blog. Decido publicar este comentario al discrepar en algunos aspectos con tu opinión sobre "La serenissima", especialmente, en lo que al análisis de la identidad cultural de la agrupación se refiere. Y haré por explicarme.

Podemos decir que J. C. Aragón es un autor controvertido, y que suscita, como todo personaje creado a tal efecto, mucha disparidad de consideraciones con respecto a su figura. No obstante, al situarlo dentro de la historia del Carnaval de Cádiz siempre destaca más lo extracultural sobre su verdadera producción, la cual, si la desentrañamos minuciosamente, peca de sobrevaloración. Pero debo (por cuestión de tiempo y espacio) centrarme en su propuesta para este año.

“La serenissima”, y en todos los aspectos, ha de evaluarse como un experimento fallido. En primer lugar, porque el COAC es un concurso de agrupaciones carnavalescas y, en esencia, ha de servir para presentar y valorar producciones identificables con el Carnaval de Cádiz. Parece una perogrullada, pero todo producto no identificable directamente con los valores centenarios de esta fiesta; es decir, que no transmita un vínculo con la ciudad, es difícil que una sociedad lo asimile como autóctono.

Y hay que advertir que el caso de este año no es más que la elevación a su máximo exponente de otros casos predecesores: «Araka la kana» y su obcecación por ajustarse a Uruguay en detrimento de Cádiz fueron premiados y valorados positivamente por todos, por lo que a la crítica, cabe añadir mucha autocrítica al respecto: ¿sabemos en Cádiz lo que debemos valorar de nuestro propio ADN cultural?

Por otra parte, pasemos a los aspectos evaluables de “La serenissima”. Mi mayor discrepancia sobre este post, tiene que ver con la excelencia atribuida a la música. La historiografía musical del Carnaval de Cádiz demuestra que la composición del autor queda bastante lejana de nuestros valores propios: construcción en tres bloques musicales, armonización de bajo relieve, valoración de la brevedad y la concisión, regularización del tempo y de las transiciones (también en ejecución), etc. Basta hacer la clásica “prueba de la memoria”: si el pasodoble no puede ser recordado ni tarareado con facilidad por una mayoría de personas, ha fracasado en su intento de ser ‘música popular’ (por definición). Aún hoy se cantan tanguillos de “Los Anticuarios” y el pasodoble al “Vaporcito de El Puerto”, pero cuesta horrores evocar obras de escasos años atrás (incluso del presente). Una música popular no puede exigir a una sociedad que tire de virtuosismo para ejecutarse, porque se contraviene conceptualmente a sí misma.

Luego está la cuestión literaria. Paradójicamente, y aunque el autor pregona que su figura es demandada por cuanto expone a nivel de contenidos críticos, desarrolla casi toda su producción (también este año) en torno a su persona. Un perfil psicolingüístico somero denota claramente la incapacidad de evitar un tributo a su propio ego, por más secundado que esté por el fenómeno fan, cuyos comportamientos suelen anclarse en impulsos efectistas (cuando no mercantiles). Por ejemplo, todos sabemos que Britney Spears tiene millones de fans, pero que musicalmente nunca llegará al plano que hoy reconoce a Ella Fitzgerald, Édith Piaf o Barbra Streisand, por ejemplo.

Puede ser que tal vez me traicione mi discurso algo tecnificado por “deformación profesional”, pero espero haber ayudado a los lectores de este blog, así como a los aficionados al carnaval, a conocer una perspectiva diferente. Muchas gracias por tu atención y espacio dedicado.

Jose Maria Barroso dijo...

Muchas gracias por tu comentario. A mi este pasodoble es de los que mas fácil me resulta de cantar de los suyos y la primera vez que lo escuché ya tatareaba el principio, ami, al menos sí que se me ha quedado a la primera.

Sí estoy totalmente de acuerdo contigo en lo de tener que cambiar el idioma o ajustarse al máximo en el acento como en araka. Estoy de acuerdo que nunca ha hecho falta llegar a esos extremos, pero sí le da más versosimilitud a lo que quiere representar.

En el falla hemos visto desfilar rusos, chilenos, árabes, .... y todos con un denominador común que lo hacía pco creible que era su entusiasmo por Cádiz y que no querían ser más de su país, .... quedaba muy raro y muy cogido entre algodones. Sin tener que llegar al extremo opuesto como ha hecho Juan Carlos Aragón, sí me creo más lo que me ceuenta él.

Sólo me sobra un pelin menos de italiano en esta comparsa.

Y de nuevo, muchas gracias por tu comentario, tu exposición y lo aqui comentado.

Un saludo muy grande!!!!

Alicia Dakota dijo...

No podría haberlo dicho ni de manera más concisa y más elegante. Solo Aragón podría atreverse con algo así, y lo ha hecho. No creo que haya sido fallido de ningún modo, y mi más sincera enhorabuena para él y para el resto del grupo, junto a Lali también. Realmente es una obra de arte y sublime, por cierto.

Disfruté escuchándolo la primera vez, pero aún más las siguientes. Preciosa la música, letra pegadiza, y por supuesto comprensible si pones interés y abres tu alma (como bien dice en su presentación). Tipo muy bien representado y voces prodigiosas. Chapeau.

Manuel dijo...

Deduzco que ya antes de llegar la noche pasada, habíais escuchado la comparsa (Jose y Alicia),seguramente incluso disponíais de las letras en papel impreso, pero debéis saber que el jurado ni puede ni debe escuchar antes ni después a una agrupación y que por lo tanto ayer posiblemente al terminar la actuación le ocurriera como a mi en que no me enteré de nada. Hoy leyendo las letras veo que se repite más que los ajos, lo de que si con veinte no eres nadie a poco llegará a los cuarenta, no es la primera vez que lo dice (parece una campaña política en la que hay que repetir mil veces el mensaje), lo del jurado tres cuartos de lo mismo, eso de creerse el ombligo del mundo es como si mi jefe me llama hijo de puta y encima tengo que reirle la gracia. Saludos y como decía un profe que tuve, continuará

patatinas dijo...

No entiendo cómo se puede calificar de experimento fallido una agrupación de carnaval, pero menos todavía lo entiendo 12 horas después de su pase de preliminares.

Yo no la he escuchado todavía :)

Manuel dijo...

Veo que te han pasado mal la copia, ja,ja. Si la oyes comprobarás que dice: cualquier tempo pasado. Eso que a mi me gustan más las gambas que la pasta (a la chunga me refiero, la que tienen lo bancos si me gusta pero debo ser alergico a ella)

Anónimo dijo...

gracias por poner el pasodoble.
podrías poner la letra (en italiano) de la presentación, para poder traducirla yo mismo?

Jose Maria Barroso dijo...

Anonimo no te garantizo el dia que la pongo, que por motivos laborales estoy muy liado pero dame tiempo y la pongo, desde mañana estoy en ello.

Manuel corrgido, gracias, esa si la oi bien, error al teclear rápido :D

Saludos!!!!

patatinas dijo...

por cierto ya he escuchado la comparsa y me parece una barbaridad de bonita, los cuplés muy bien llevados y super entretenidos (los más potables de lo que llevo escuchado este año en coros), el grupo canta que es un escándalo (la mano de Lali) y el popurrit es lo único que no me llega mucho de momento.

Sí que es cierto que la temática es un poco la de siempre y que a la primera es difícil entenderlo todo (igual que otras suyas anteriores, por otra parte); yo no sé si le servirá para llegar lejos en el concurso pero sí sé que me pasaré todo el año escuchándola en el mp3, que para no ser "música popular" pues no está nada mal.

No sé, a Aragón se le critica que habla de lo de siempre pero luego no se acepta la transgresión en otras lides... la comparsa de antonio martín me encanta pero lleva sonándome igual desde el año de la mare que me pario, medio siglo y llámame jesús todavía no soy capaz de diferenciarlas, etc.
Aquí hay polémica porque es la comparsa de Aragón, no por otro motivo.

Un saludo.

Francisco Javier Flores Alvarez dijo...

Por supuesto yo también quisiera transmitir mis felicitaciones por el blog y agradecer la oportunidad que se nos ofrece de compartir ideas y sensaciones que puedan surgir al respecto del mismo.

Bueno, yo tengo un punto de vista algo distinto al expuesto en el comentario que encabeza los sucesivos de esta entrada. Por un lado vemos como la propia identidad de Cádiz tiene precisamente unos orígenes muy vinculados con el intercambio cultural entre naciones; el comercio de ultramar y el establecimiento como puerto militar (tanto en Cádiz como en San Fernando) siempre propiciaron un gran mestizaje social, lo cual otorga ese aire liberal y progresista tan genuino de la ciudad y su gente. Así pues, no veo mal la evocación de otros pueblos en el carnaval local, pues Cádiz no sería Cádiz sin esos lazos y vínculos tan ricos.

En cuanto a la música, creo que el carnaval es una expresión libre y espontánea de quien decide tomar parte de él; cada uno aporta un poquito más a la fiesta y a su tradición, sin que esta sea en sí un dogma a seguir. De ser así la misma creación de la comparsa podría ponerse en tela de juicio, siendo una transformación de la chirigota tradicional hacia una esencia más seria y con mayores requerimientos musicales y literarios. Así pues, creo que la creciente variedad que vemos hoy en formatos y músicas de las distintas agrupaciones ayuda a enriquecer el carnaval, haciendo que no sea solo una fiesta tradicional (por supuesto que sus fundamentos históricos son de gran importancia y le dan sentido a su realidad) sino que tome forma como parte viva de la sociedad y de su funcionamiento, de su crecimiento y de su evolución.

Personalmente soy un enamorado de las formas clásicas del carnaval: del pito de caña, de esas agrupaciones en las que no hay forillo y de los tipos sencillos y caseros. Pero que ese estilo me guste más no quiere decir que no vea en los cambios que se están viendo cada año una fuente de enriquecimiento del carnaval. No creo que esto "despopulice" la fiesta, en la variedad está el gusto y cada uno puede coger aquello que más le agrade; pero en todo caso cada aportación (y en concreto aquellas que poseen una magnitud como la que esta comparsa demuestra) solo puede alegrarnos por lo que supone para la fiesta y para nosotros como afición.

Anónimo dijo...

yo no entiendo porque todo lo que escribe o hace juan carlos se critica,si la agrupacion suena mal,palos pa el,si le da x cantar en italiano,palos pa el...saca araka y palos xq es una murga uruguaya y no tiene nada q ver con el carnaval(creo que aragon con el pedazo de grupo que tiene podia aber pegao un pelotazo ,xo asi a demostrado que los premio le dan igual),pienso que si esto lo sacara martinez ares ya es un genio,que si no se q...y lo de martin tambien es de traca,respetos a un señor que yeva mas de 40 años en el carnaval,xo tanto cai,tanta caleta......cansa un poco!!feliz carnaval!!!

Valkyria dijo...

¿La esencia del carnaval no es crear un personaje o en este caso un "tipo" y meterse o identificarse tanto con el que parezca que eres así realmente? pues para mi parecer, eso es lo que ha hecho la comparsamS La serenissima y para mi son los mejores de éste año, sin desprestigiar al resto que tambien estan geniales.
Desde el primer día que les oí no paro de tararear y de intentar aprenderme sus letras.
Y de Juan Carlos Aragon solo una cosa, Ole ole y ole por un tio que se ha tomado la molestia de escribir en otro idioma y buscar la rima para que además podamos entenderlo lo mejor posible.Besos a todos.

PeQue!! dijo...

a mi me perece muy buen comparsa, aunque está claro que no es la mejor de Juan Carlos. Es del comienzo de los carnavales en Venecia y explica muy bien el inicio del carnaval. A la final nllega seguro, aunque el primer premio, por mi parte, no se lo lleva!! besitos a todos! :)

Marimar dijo...

Pues a mi me ha gustado muchísimo. La música muy pegadiza y preciosa. Las voces una maravilla. Las letras con la dificultad añadida de meter palabras en italiano y además que sean de las más parecidas al español. A lo mejor me he dejado influir por mi admiración hacia Italia....pero si sirve para algo para mi muy buena.
Un saludito.

Elisa García Gil dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

Cómo anécdota, anoche le envíe el link para ver en directo la actuación de semifinales, a una amiga mía italiana que habla ambos idiomas (y que ademas ha vivido en Venecia y habla Veneto, el dialecto de allí), y ni siquiera ella les entendió bien del todo...

Y es que JC ha escrito una amalgama en total "itagnolo": mezcla de español, italiano, y palabras en castellano "italianizadas" dando lugar a vocablos que no significan absolutamente nada en ninguna de las dos lenguas. Lo cual creo que puede conducir a la confusión.

Suenan muy bien, pero en mi opinión, para que llegasen mejor a todo el pueblo, podría haberse limitado a mantener solo la presentación y Popurrit en fiel correcto italiano (no italiano + español en las palabras que no sabía encajar + lenguaje ficticio para rellenar las rimas), y defender unos pasodobles inteligibles con a lo sumo acento italiano sobre un correcto castellano.

Sin embargo es cierto que entre las expresiones escogidas en auténtico italiano ha sabido elegir bien, con esa limitación y dificultad añadida, las palabras similares al español.
Y si no a la primera, después de escuchar bien un par de veces, creo que se entiende de qué hablan.
Aunque al hablar italiano mi opinión puede no ser objetiva.

No obstante, sino hubiera polémica, no sería Juan Carlos Aragón...

Por cierto, he leído en la otra entrada, que echas mano del traductor, si te hace falta una mano pa sacar alguna de estas letras, no dudes en decírmelo.
Enhorabuena y gracias por la web :)

Anónimo dijo...

Es un atrevimineto por parte del autor, y solo eso ya tiene mucho merito, la letra es preciosa, y con un mensaje profundo. Puede que necesites oirla 2 3 veces para enterla por completo, puede. yo les vi en la Plaza San Antonio el lunes despues de la final, y aseguro que toda la plaza cantaba cada letra, que ponia los pelos de punta.
Que me tiren piedras si quieren, la sociedad gaditana en general, partiendo de una cierta edad, 40 años, mas o menos, es bastante inculta, y es asi, le pese a quien le pese. Y dentro de ese intrvalo de edad hay un gran porcentaje de seguidores al carnaval, no tanto los jovenes. Esta comparsa es una maravilla para los oidos, pero un poco pesada para la ``frescura´´ del carnaval, que aun cuando hay mensaje protesta, es un mensaje muy claro y vulgar. Los que dicen no entenderla, de verdad, lo siento por vosotros, la miel no esta hecho para el burro.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...